Який японський варіант слова fated to love you?

Адаптація тайванської драми «Приречена кохати тебе» (2008) «Ти моя доля» — це романтична комедійна драма 2020 року режисерів Кацутоші Хірабаяші та Такаші Ніномії.

Судилося кохати Ви можете звернутися до: Судилося кохати тебе (серіал 2008 року), тайванський телесеріал. Судилося тебе любити (серіал 2014), південнокорейський телесеріал. Ти моя доля (серіал 2017), тайський телесеріал.

Це ремейк тайванської драми «Fated to Love You». з Джо Ченом та Ітаном Руаном у головних ролях, який отримав високі рейтинги під час показу в 2008 році. У серіалі також возз’єдналися Чан Хьок і Джан На-ра, які раніше разом знімалися дванадцять років тому в «Історії успіху яскравої дівчини» (2002).

一目惚れ Японський вислів "一目惚れ" часто перекладається як "кохання з першого погляду", але його буквальне значення проникає глибше. "惚", кандзі, запозичене з китайської мови, передає миттєве зачарування, яке залишає людину емоційно зачарованою.');})();(function( ){window.jsl.dh('e3a5ZqShB8Ou5NoPg6GEiA8__54','

Ти моя доля (кор. 너는 내 운명; RR: Neoneun Nae Unmyeong) — південнокорейський телесеріал. який виходив на KBS1 з 5 травня 2008 року по 9 січня 2009 року з понеділка по п'ятницю о 20:25 у 178 епізодах.

Він перегортає останню сторінку книжки, на якій зображені він і Мі-Ян, їхні двоє дітей, і багато чарівних равликів, коли він закінчує казку: «У принцеси і принца народилася двійня, і вони живуть довго і щасливо.” І назавжди більше, на випадок, якщо «назавжди» буде недостатньо.